外国人申請相談サポート(Support for foreign resident)







外国人申請・相談サポート予約表.xlsx [11KB xlsxファイル] 


がいこくじん しんせい そうだん さぽーと

にちじょうせいかつや がっこうのことで なやんだり しやくしょの もうしこみなどで わからないことが あれば そうだんしてください。つうやくを します。

おかねは いりません。ひみつは まもります。

じっしびいがいを きぼうするばあいは でんわか めーるで よやくしてください。

でんわうけつけは にほんごか えいごです。

めーるで よやくするばあいは 1から5の ないようを shien@city.shiki.lg.jpに おくってください。

1なまえ、2でんわばんごう、3すんでいるところ、4きぼうするひ と じかん(ごぜん10じから ごご4じの あいだで かいてください)、5ないよう

がいこくじん しんせい そうだんさぽーと よやくひょう.xlsx [11KB xlsxファイル] 

しんがたころなういるす かんせんしょうの かんせんかくだいを とめるため そうだんするばあいは ますくを つけて あるこーるしょうどくを おねがいします。

Support for foreign resident

“Advice services for foreign resident” are available to help you with any problems of daily life and procedures in the city hall. Your personal information will be protected. This service is free. Please make a reservation by phone or e-mail if you hope another date.

Open:The first Thursday and third Tuesday 10am to 12pm

Place: City office 1st building (on Floor 8, Marui department store building)

If you wish to make an appointment by E-mail, please send us your information as below at shien@city.shiki.lg.jp

1Name、2Phone、3Address、4Date and time of choice(Opening hours are between 10am and 4pm)、5Detail

Reservation table.xlsx [11KB xlsxファイル] 

We have to stop spreading coronavirus to other people, so we want you to put on a mask and disinfect hands with alcohol.






外国居⺠民咨询服务预约表.xlsx [11KB xlsxファイル] 


Hỗ trợ tư vấn người nước ngoài

Khi các bạn gặp vấn đề  về cuộc sống và học tập, hoặc khi có thắc mắc về thủ tục hành chính thì đừng ngại trao đổi với chúng tôi.

Việc này không mất tiền. Giữ bí mật cá nhân.

Ngày hướng dẫn tiếng việt: thì xin hãy gọi điện để hẹn trước.

Nếu bạn muốn có một thông dịch viên, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua e-mail hoặc điện thoại trước.

Tiếp nhận điện thoại: chỉ tiếp nhận với tiếng anh và tiếng nhật vì vậy mong các bạn thông cảm.
Địa điểm tổ chức: Cơ quan thị chính ( lầu 8 Marui)

Trong trường hợp đăng kí đặt chỗ trước bằng mail thì hãy viết các nội dung bên dưới rồi gửi đến địa chỉ mail shien@city.shiki.lg.jp

1Họ và tên、2Số điện thoại、3Địa chỉ 、4Thời gian mong muốn、5Bạn muốn tư vấn gì

※  Thời gian : hãy ghi trong khoảng thời gian từ 10 sáng đến 4 giờ chiều

Giấy đặt trước Hỗ trợ tư vấn người nước ngoài.xlsx [12KB xlsxファイル] 

Để phòng tránh việc lây truyền virus korona, những người đến để bàn bạc,nói chuyệnvui lòng hãy khử độc bằng dung dịch cồn và đeo khẩu trang triệt để.

実施日時/Date and time/实施时间/Lịch thực hiện

AM/10am to 12pm、上午/10時ー12時、Buổi sáng/10 giờーGiữa trưa
PM/2pm to 4pm、下午/14時ー16時、Buổi chiều/ 2 giờー4 giờ




Chủ nhật


hứ hai


Thứ ba


Thứ tư


Thứ năm


Thứ sáu


Thứ bảy

   1 2 3 4 5 6 7
AM/上午/Buổi sáng         English    
PM/下午/Buổi chiều           中文    
  8 9 10 11 12 13 14
AM/上午/Buổi sáng              
PM/下午/Buổi chiều              
  15 16 17 18 19 20 21
AM /上午/Buổi sáng    中文 English         
PM/下午/Buổi chiều              
  22 23 24 25 26 27 28
AM/上午/Buổi sáng              
PM/下午/Buổi chiều              
  29 30          
AM/上午/Buổi sáng              
PM/下午/Buổi chiều              



がいこくじん しんせい そうだんさぽーと ちらし.pdf [691KB pdfファイル] 【にほんご、English、中文、Tiếng Việt】

10月・11月カレンダー.xlsx [30KB xlsxファイル] 【English、中文、Tiếng Việt】

問合せ/Contact/受理处/ địa điểm tiếp nhận

市民活動推進課/ Community & Industry Advancement Div./ 市民活动推进科/ ban thúc đẩy phong trào xã hội của huyện

Tel:048-473-1111 (内線/Ex./转分机号/nội bộ 2145)